「密」は Dense ですが、こんな時にも使えます「頭が悪くてごめんなさい」

外国人は謙遜しない? そんなことはありませんよね。世界中に謙虚な人はたくさんいます。日本人ほど自分を卑下する人たちはいませんが、ちょっとした時の表現として謙虚な表現を聞くことはよくあります。 仕事などで新しいことを覚えな…

英訳しにくい日本語3兄弟、めんどくさい、もったいない、よろしくね 文化ギャップを考えるトレーニング

めんどくさい、もったいない、よろしくね あまり目新しいことではないですが、英語にしずらい日本語3兄弟です。色々な人が色々な表現を提案していますね。自分がしっくりくるものを使うといいと思っていますが、どのような訳をあてたと…

Routine, Habit or Custom? ちがいを意識するのはよい習慣!

近ごろ人気のルーティーン モーニングルーティーン、ナイトルーティーン、など。最近は Routine という言葉をよく耳にしますね。惜しまれながらも、もうすぐ引退されてしまうラグビーの五郎丸選手が脚光を浴びた時から特に、ル…

英語と日本語 センスの違いを感じ取るスイッチをオンにしよう どこが違う??

説明がむずかしい異言語のセンス問題 英語や欧米の言語を学んでいる方ならよくぶつかる壁が「感覚の違い」ですよね。うまく説明するのは難しいですが、日本から離れれば離れるほど異なる感覚があるのは当たり前のことに思います。ただ、…

スリッパの悲劇 OMG! 英語と直接関係はないけど大きな誤解をまねくもの 

日本人のそれ、そんなに気になるの? 英語に限らず、外国語を通じて外国の方と交流する際に「文化の違い」や「カルチャーギャップ」は必ず話題になりますね。このブログでも、言葉そのものよりとらえ方の違いから生まれる誤解についても…

ネイティブの方がちょっとダイレクトと感じる動詞 Eat & Sweat

Eat のなにがだめ? 食べる、を意味するこの動詞は英語だと「ちょっとダイレクト」とネイティブの皆さんは感じるそうです。 イギリスで英語を学んでいたとき、先生から 「eat はあまりに動作そのものを示していて直接的なので…

とりあえず定番でOK  英語で自己紹介のひながた Introduce yourself simply and clearly!

間違いない自己紹介のパターン 私は自己紹介が苦手です。苦手だと思う人のほうが多いと思いますが、時々、とても上手な人もいますよね。うらやましいです。ただ、私はすごく上手な人をめざすのはハードルが高いと思うので、さらっと、シ…

好きな言葉は何?は通じない。。。似て非なるもの

あなたの好きな言葉は何ですか? 日本人はこの質問が大好きですよね。 特に世間でいわゆる”成功した人”とか”特別感のある人”とか”尊敬している人”などに対してよくたずねてしまうと思います。「座右の銘」がちょっと堅苦しいとき…

よくある光景、、、英語を使った職場で感じるむずかしいこと

むずかしいと思うこと 外資系企業で働くうちに気がついたことで、難しいなあと思うことがあります。英語自体はわかっているのに、すぐには気がつきませんでした。まずは、例をあげたいと思います。   あなたはどう思います…